Namnlista: Belarusiska namn i svensk medietext
Efter många om och men har svenska medier bestämt sig för att landet heter Belarus, och det lär vara bäst att hålla sig till det namnet för att undvika ytterligare förvirring. Men då har man bara skrapat på ytan. Förvirringen är nämligen total när det gäller frågan om hur belarusiska politikers namn egentligen ska skrivas.
Man kan fråga sig om den där mannen i mustasch som styrt Belarus sedan 1994 överhuvudtaget kan kallas för president. Snarare är han ju en diktator. Men de flesta i Sverige – om än inte alla – verkar i alla fall anse att han heter Aleksandr Lukasjenko, eller möjligtvis Alexander Lukasjenko. Så har han ju alltid hetat.
Sedan har vi motkandidaten i det riggade presidentvalet häromveckan. Vad hon heter beror på vilken tidning man råkar läsa. Ganska ofta heter hon Svjatlana Tsichanouskaja eller Svetlana Tichanovskaja, men även blandformer av dessa två med olika förvirrade stavningar förekommer. Vad är rätt egentligen?
Så har vi hennes man, den fängslade presidentkandidaten, som kanske heter Sergej Tichanovskij. Eller möjligen Siarhej Tsichanouski? Och det slutar inte där. Vi har också den andre fängslade presidentkandidaten Viktar Babaryka, som även kan heta Viktor Babariko.
Och sedan har vi hans kampanjchef, yrkesmusikern Maria Kolesnikova, som även kan få heta Maryja Kalesnikava. Samt den landsflyktige presidentkandidaten Valerij Tsepkalo, som även heter Valeryj Tsapkala – samt hans fru Veronika Tsepkalo, även känd som Veranika Tsapkala.
Totalförvirringen beror på att Belarus har två officiella språk: ryska och belarusiska, varav ryskan är det helt dominerande språket i vardagslivet, både i tal och skrift. Ungefär en fjärdedel av invånarna i Belarus uppger att de talar belarusiska hemma.
Men vad har det med namnen att göra? Jo, namnen har olika former beroende på vilket språk man utgår ifrån, och båda formerna är officiella. Även utländska, slaviska namn översätts när de används i belarusisk text. Rysslands president heter därför Uladzimir Uladzimiravitj Putsin på belarusiska, inte Vladimir Vladimirovitj Putin.
Ukrainas president heter å andra sidan Uladzimir Aljaksandravitj Zialenski på belarusiska. På ryska heter han Vladimir Aleksandrovitj Zelenskij, och på ukrainska Volodymyr Oleksandrovytj Zelenskyj. Ni ser. Det är lätt att hamna fel.
Men när det gäller namn på ukrainska politiker är det ändå lättare att välja, för Ukraina har bara ett officiellt språk, och då är det den ukraiska formen man ska använda i svenskan. När det gäller belarusiska namn måste man välja mellan två möjliga varianter, och det har medierna i Sverige svårt med, kanske för att de flesta inte ens är medvetna om att man måste välja.
I stället ser man en himmelsk röra av olika namnformer. Även vanligtvis välunderrättade skribenter blandar ryska och belarusiska former friskt, utan någon synlig princip, må vara att det finns en tendens att använda belarusiska former för några av de mest kända oppositionspolitikerna. Så fort mindre kända namn dyker upp är det oftast den ryska namnformen som hamnar i tryck.
En möjlig princip vore att enbart använda belarusiska former, som exempelvis flera ledande finska medier gör – men då måste man löpa linan ut, döpa om landets diktator till Aljaksandr Lukasjenka och även hålla koll på alla ryska namnformer som hela tiden hotar att slinka igenom granskningen, eftersom det är de ryska namnformerna som i huvudsak används i Belarus.
En annan möjlig princip vore att hålla sig till de ryska namnformerna, just eftersom de är de mest använda och lika officiella som de belarusiska. Det verkar vara den princip som nyhetsbyrån TT hittills har följt, och den är inte helt orimlig. Det gör det också lättare att skriva vanliga belarusiers namn i intervjuer och andra sammanhang, för dessa namn når oss oftast i den ryska formen, och för att då lista ut den belarusiska formen krävs ingående kunskaper.
Dock bör man i så fall förmodligen göra undantag för belarusiskspråkiga författare och kulturpersoner vars koppling till det belarusiska språket är en viktig del av deras identitet, exempelvis Uladzimir Njakljajeu. Ingen helt lätt gränsdragning det heller – men exempelvis nobelpristagaren Svetlana Aleksijevitj, som skriver på ryska, bör väl även i fortsättningen få heta just så, och inte påtvingas den belarusiska namformen Svjatlana Aleksijevitj, oavsett vilken princip man väljer att följa.
Men vilken väg svenska medier än väljer bör man göra det ganska omgående, så att vi vet vad Belarus nästa president egentligen heter när det är dags.
Här är en lista på belarusiska offentliga personer som på senare tid förekommit i nyhetsrapporteringen. Båda formerna är alltså i princip rätt, men man bör inte blanda ryska och belarusiska former utan en tvingande anledning. (Belarusiskan har den unika bokstaven ў som egentligen skulle kunna bli ŭ i svensk transkribering: Tsichanoŭskaja. Men det här är ju krångligt nog även utan nya bokstäver.)
Ryskspråkig namnform | Svensk transkribering | Belarusisk namnform | Svensk transkribering |
---|---|---|---|
Александр Лукашенко | Aleksandr Lukasjenko | Аляксандр Лукашэнка | Aljaksandr Lukasjenka |
Александр Тарайковский | Aleksandr Tarajkovskij | Аляксандр Тарайкоўскі | Aljaksandr Tarajkouski |
Александр Вихор | Aleksandr Vichor | Аляксандр Віхор | Aljaksandr Vichor |
Алесь Беляцкий | Ales Beljatskij | Алесь Бяляцкі | Ales Bjaljatski |
Анатолий Бокун | Anatolij Bokun | Анатоль Бокун | Anatol Bokun |
Андрей Егоров | Andrej Jegorov | Андрэй Ягораў | Andrej Jahorau |
Анна Комар | Anna Komar | Ганна Комар | Hanna Komar |
Антон Родненков | Anton Rodnenkov | Антон Раднянкоў | Anton Radnjankou |
Артём Паруков | Artiom Parukov | Арцём Парукоў | Artsiom Parukou |
Геннадий Шутов | Gennadij Sjutov | Генадзь Шутаў | Henadz Sjutau |
Игорь Лещеня | Igor Lesjtjenja | Ігар Ляшчэня | Ihar Ljasjtjenja |
Ирина Сухий | Irina Suchij | Ірына Сухій | Iryna Suchij |
Иван Кравцов | Ivan Kravtsov | Іван Краўцоў | Ivan Krautsou |
Юрий Корзун | Jurij Korzun | Юрый Корзун | Juryj Korzun |
Юрий Захаренко | Jurij Zacharenko | Юрый Захаранка | Juryj Zacharanka |
Константин Шишмаков | Konstantin Sjisjmakov | Канстанцін Шышмакоў | Kanstantsin Sjysjmakou |
Кристина Тимановская | Kristina Timanovskaja | Крысціна Ціманоўская | Krystsina Tsimanouskaja |
Лилия Власова | Lilia (Lilija) Vlasova | Лілія Уласава | Lilija Ulasava |
Максим Богрецов | Maksim Bogretsov | Максім Баграцоў | Maksim Bahratsou |
Максим Знак | Maksim Znak | Максім Знак | Maksim Znak |
Мария Колесникова | Maria (Marija) Kolesnikova | Марыя Калеснікава | Maryja Kalesnikava |
Никита Кривцов | Nikita Krivtsov | Мікіта Крыўцоў | Mikita Kryutsou |
Николай Статкевич | Nikolaj Statkevitj | Мікалай Статкевіч | Mikalaj Statkevitj |
Ольга Ковалькова | Olga Kovalkova | Вольга Кавалькова | Volha Kavalkova |
Павел Латушко | Pavel Latusjko | Павел Латушка | Pavel Latusjka |
Павел Северинец | Pavel Severinets | Павел Севярынец | Pavel Sevjarynets |
Роман Бондаренко | Roman Bondarenko | Раман Бандарэнка | Raman Bandarenka |
Роман Протасевич | Roman Protasevitj | Раман Пратасевіч | Raman Pratasevitj |
Сергей Дылевский | Sergej Dylevskij | Сяргей Дылеўскі | Siarhei Dyleuski |
Сергей Тихановский | Sergej Tichanovskij | Сяргей Ціханоўскі | Siarhej Tsichanouski |
Сергей Чалый | Sergej Tjalyj | Сяргей Чалы | Siarhej Tjaly |
Серж Медведев | Serzj Medvedev | Сярж Мядзьведзеў | Siarzj Mjadzvedzeu |
Степан Путило | Stapan Putilo | Сцяпан Пуціла | Stsiapan Putsila |
Светлана Алексиевич | Svetlana Aleksijevitj | Святлана Алексіевіч | Svjatlana Aleksijevitj |
Светлана Тихановская | Svetlana Tichanovskaja | Святлана Ціханоўская | Svjatlana Tsichanouskaja |
Татьяна Хомич | Tatiana Chomitj | Тацьцяна Хоміч | Tatstsiana Chomitj |
Валерий Цепкало | Valerij Tsepkalo | Валерый Цапкала | Valeryj Tsapkala |
Вероника Цепкало | Veronika Tsepkalo | Вераніка Цапкала | Veranika Tsapkala |
Виктор Бабарико | Viktor Babariko | Віктар Бабарыка | Viktar Babaryka |
Виктор Гончар | Viktor Gontjar | Віктар Ганчар | Viktar Hantjar |
Виталий Шишов | Vitalij Sjisjov | Віталь Шышоў | Vital Sjysjou |
Владимир Ленкевич | Vladimir Lenkevitj | Уладзімір Лянкевіч | Uladzimir Ljankevitj |
Владимир Макей | Vladimir Makej | Уладзімір Макей | Uladzimir Makej |
Владимир Некляев | Vladimir Nekljajev | Уладзімір Някляеў | Uladzimir Njakljajeu |