Nästan alla populära ryska böcker kan laddas ner från nätet – med eller utan författarens tillstånd. – Vi förlorar inga stora pengar på detta, säger förläggaren Sergej Parchomenko. På Sovjettiden kopierades förbjudna eller svårtillgängliga böcker i hemlighet med hjälp av skrivmaskin och karbonpapper. Många dömdes till fångläger för spridning av antisovjetisk litteratur, men fenomenet samizdat…Fortsätt läsaAnarki råder på ryska e-boksmarknaden
Etikett: böcker
– Mamma, vart ska du gå? Nej, säg vart! Jag vill inte att du går! Det var det sista Vasilij Aksionov sade till sin mamma innan hon försvann. Vasilij Aksionov hade inte fyllt fem år när båda hans föräldrar greps och dömdes till tio år i arbetsläger. Det var inget ovanligt, året var 1937 och…Fortsätt läsaAksionov från början till slut
Jag köpte Jevgenij Grisjkovets’ bok i hans hemstad Kaliningrad. I en bokhandel högst upp i ett köpcentrum nära det pompösa, nyrenoverade Segertorget. En trevlig, liten, vacker, inbunden bok, ett konstverk i sig. Det är en njutning bara att hålla boken i handen. Det finns tillfällen när tryckta böcker absolut är att föredra framför elektroniska. Boken…Fortsätt läsa”Spår på mig” och annat ryskt att läsa
Nåväl, i alla fall nästan utan Putin. Han finns där någonstans i periferin. I centrum finns den ryska vardagen, vanliga ryska människor som lever sina vanliga, riktiga liv. Raka motsatsen till det vi brukar få läsa om Ryssland, och det känns bra, äkta och nära. Till slut har också jag hunnit läsa den, Anna-Lena Lauréns…Fortsätt läsaRyssland i närbild, utan Putin
Aleksandr Prochanov är en galen rysk nationalist om någon. Samt antisemit och sovjetnostalgiker, det brukar liksom hänga ihop. Och en bästsäljarförfattare, vilket är lite mindre vanligt. Tidigare har jag inte varit speciellt intresserad av hans författarskap, men efter Per-Arne Bodins föreläsning på det här seminariet för ett par veckor sedan blev jag nyfiken på Prochanovs…Fortsätt läsaGalna ryska nationalister går igen
Esperanto: Elektronika inko sur miaj fingroj Första gången jag såg någon läsa en elektronisk bok med en läsplatta var i tunnelbanan i Moskva för drygt ett år sedan. Det var en ung man (givetvis en ung man, det är alltid unga män som är först ut med olika tekniska manicker) som läste en rysk bok…Fortsätt läsaKyrilliska bokstäver på elektroniskt papper
I en intressant artikel i Sydsvenskan skriver Per Svensson om Ivan Tolstojs färska bok Otmytyj roman Pasternaka. Ett centralt tema i boken är hur det gick till när den ryska versionen av Doktor Zjivago gavs ut i väst. Den sovjetiska propagandan hävdade ju i många år att det var CIA som gav ut Doktor Zjivago.…Fortsätt läsaDoktor Zjivago och CIA
Jag upptäckte Jevgenij Grisjkovets för ett år sedan, när jag flög till Ryssland för att bevaka parlamentsvalet. Inte så att han var med på flyget, varför skulle han flyga från Köpenhamn till Moskva när han bor i Kaliningrad. Men han var med i Aeroflots glansiga magasin. Det säger något om hans kultstatus i Ryssland. Intervjun…Fortsätt läsaEn mångkonstnär från Kaliningrad
Eduard Bagirovs roman Gastarbajter var en av förra årets mest omtalade böcker i Ryssland. Inte i första hand på grund av den litterära kvaliteten, eftersom boken knappast kan anses ha några litterära kvaliteter, utan framför allt på grund av det högaktuella temat, den aggressiva marknadsföringen med slagord som “Slava Rossii!” (“Ära till Ryssland!”) samt försäljningssuccén…Fortsätt läsaEn lycksökare i Moskva
German Sadulajev föddes 1973 i den lilla tjetjenska staden Sjali, med rysk mamma och tjetjensk pappa. 1989 lämnade han Tjetjenien för att börja läsa juridik i Leningrad. Märkligt nog måste han alltså ha läst där samtidigt med mig under höstterminen 1989. Kanske såg jag honom i matsalen eller de proppfulla bussarna till universitetet. Det var…Fortsätt läsaEn tjetjen som längtar hem
På fredagskvällen klockan 23.00 visar SVT fjärde delen av Den första kretsen, en utmärkt rysk tv-serie som är baserad på Aleksandr Solzjenitsyns roman med samma namn. Det är inte för sent att börja titta – serien har tio delar. Lyssna speciellt på berättarrösten, det är Solzjenitsyn själv. I dag torsdag hade jag tur – jag…Fortsätt läsaFörsta kretsen – ord som sprängde betongen
Esperanto: Solĵenicin – tra Svedio al Finnlando Dessa dagar har många ryssar ringt in till radiostationen Echo Moskvy och berättat hur de för första gången stiftade bekantskap med Aleksandr Solzjenitsyns verk. Många av de äldre hade läst En dag i Ivan Denisovitjs liv när den publicerades lagligt i tidskriften Novyj Mir 1962. Andra hade läst…Fortsätt läsaSolzjenitsyn tog en omväg till Finland